ساینس

علمی آموزشی دانشگاهی
  • خانه 
  • موضوعات 
  • آرشیوها 
  • آخرین نظرات 

معرفی دانشگاه آنادولو Anadolu Üniversitesi در اسکی شهر

20 اردیبهشت 1399 توسط مهرداد بلاغی

ر این مطلب به معرفی دانشگاه آنادولو Anadolu Üniversitesi یا دانشگاه آناتولی در شهر اسکی شهر ترکیه پرداخته‌ایم. دانشگاه آنادولو Anadolu Üniversitesi در سال ۱۹۸۲ تأسیس شد، و یک موسسه آموزش عالی دولتی غیر انتفاعی است که در محوطه شهر اسکی شهر که دامنه جمعیتی بالغ بر ۵۰۰ هزار تا یک میلیون نفر دارد واقع شده است. دانشگاه آنادولو Anadolu Üniversitesi یک مؤسسه بزرگ آموزش عالی دانشگاهی است که توسط YÖK یا همان شورای آموزش عالی ترکیه به رسمیت شناخته شده است.

دانشگاه آنادولو دوره‌ها و برنامه‌هایی را ارائه می‌دهد که منجر به دریافت مدارک آموزش عالی رسمی از قبیل گواهینامه‌ها، دیپلم‌ها و مدرک تحصیلی کاردانی، مدرک لیسانس، کارشناسی ارشد و مدرک دکترا در چندین زمینه تحصیلی می‌شود. این مؤسسه آموزش عالی ۳۸ ساله دارای یک سیاست پذیرش انتخابی است که بر اساس امتحانات ورودی و سوابق تحصیلی گذشته و نمرات دانشجویی انجام می‌شود. دامنه میزان پذیرش در این دانشگاه بین صفر تا ۱۰ درصد است که همین مساله باعث شده است از سوی دانشجویان مورد استقبال قرار گیرد.

خدمات اقامت در ترکیه و ثبت نام در دانشگاه های ترکیه

 نظر دهید »

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی چیست؟

20 بهمن 1398 توسط مهرداد بلاغی

ترجمه رسمی اسناد و مدارک به ترجمه‌ای گفته می‌شود که فرآیند آن از طریق یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه انجام شده است و در نهایت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمی قوه قضاییه شده باشد. گواهینامه رانندگی نیز از جمله اسناد رسمی است که امکان انجام ترجمه رسمی آن برای ارائه به سفارت خانه‌ها، دانشگاه‌ها، موسسات، سازمان‌ها و سایر مراجع خارجی وجود دارد. یکی از شرایط اصلی ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی این است که پس از ترجمه حتماً باید مهر وزارت امور خارجه و قوه قضائیه بر روی آن وجود داشته باشد.

آیا گواهینامه رانندگی قابلیت ترجمه رسمی را دارد؟
فهرست اسناد رسمی که قابلیت ترجمه رسمی دارند مشخص است. یکی از این اسناد گواهینامه رانندگی است که به عنوان یک سند رسمی قابلیت ترجمه رسمی را دارد. بنابراین شما می‌توانید شناسنامه خود را برای ترجمه رسمی در اختیار موسسات ترجمه رسمی قرار دهید.

نکات مهم ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

اگر قصد اخذ ویزا برای سفر یا مهاجرت به خارج از کشور دارید ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی جزو مدارک مورد نیاز نمی‌باشد.
ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی برای افرادی که در نظر دارند با وسیله نقلیه شخصی به خارج از کشور مسافرت کنند الزامی است.
افرادی که در نظر دارند مقیم یکی از کشورهای خارج شوند در صورتی که در ایران گواهینامه رانندگی دریافت کرده باشند و در صورتی که قصد دارند در کشور مقصد رانندگی نمایند می‌بایست گواهینامه خود را ترجمه رسمی نمایند.
افرادی که گواهینامه خود را ترجمه رسمی ننموده‌اند در صورتی که به خارج از کشور عزیمت نمایند در آنجا می‌بایست در آزمون رانندگی کشور مقصد شرکت کرده و نسبت به اخذ گواهینامه رانندگی اقدام نمایند.
قبل از ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی مطمئن باشید که کشور مقصدتان گواهینامه‌ای را که ترجمه رسمی شده است را می‌پذیرند. اگر ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی را نپذیرند می‌بایست متقاضیان در همان کشور مقصد در آزمون رانندگی شرکت کرده و در آن پذیرفته شوند.

مدارک لازم برای ترجمه گواهینامه

 نظر دهید »

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و دانشگاهی چیست؟

19 بهمن 1398 توسط مهرداد بلاغی



ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و دانشگاهی به ترجمه‌ای گفته می‌شود که فرآیند آن از طریق یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه انجام شده است و در نهایت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمی قوه قضاییه شده باشد. مدارک تحصیلی نیز از جمله اسناد رسمی است که امکان انجام ترجمه رسمی آن برای ارائه به سفارت خانه‌ها، دانشگاه‌ها، موسسات، سازمان‌ها و سایر مراجع خارجی وجود دارد. یکی از شرایط اصلی ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی و تحصیلی این است که پس از ترجمه حتماً باید مهر وزارت امور خارجه و قوه قضائیه بر روی آن وجود داشته باشد.

چهار مرحله برای ترجمه مدارک دانشگاهی وجود دارد که عبارتند از:

۱- اتمام دوره تحصیلی دریافت مدرک از نهاد آموزشی (مدرسه یا دانشگاه)

اخذ دانشنامه، ریزنمرات و برگه تسویه حساب
برای دریافت دانشنامه، دانشگاه‌‌ها روال مختلفی دارند. دو حالت وجود دارد: فارغ التحصیل دانشگاه آزاد، فارغ التحصیل دانشگاه سراسری.
دانشجویانی که تعهد خدمت در قبال تحصیل رایگان دارند (که اغلب در دانشگاه‌‌های سراسری رخ می‌دهد) می‌بایست برای دریافت دانشنامه یا سابقه کاری به تعداد سال‌های تعهد داشته باشند و یا اینکه هزینه تعداد سال‌های تعهد خود را تسویه نماید و دانشنامه را آزاد نماید.
گواهی عدم کاریابی نیز می‌تواند برای دانشجویانی که نتوانند در رشته تحصیلی خود شغل پیدا نمایند می‌تواند جایگزین تعهد شغلی شود. بدین صورت که دانشجویان می‌توانند با رجوع به دفاتر کاریابی که تحت تایید اداره کاریابی وزارت کار هستند، آنجا ثبت نام نمایند. در صورتی که اداره کار نتواند شغل مورد نظر را بعد از اتمام ۶ ماه برای داوطلب پیدا نماید، گواهی صادر می‌کند که فرد فارغ التحصیل نتوانسته است شغل مورد نظر را پیدا نماید و دانشگاه نیز بر اساس آن، نسبت  به آزاد کردن دانشنامه اقدام می‌نماید. در این صورت فرد فارغ التحصیل نیازی به پرداخت هزینه برای آزاد کردن مدرک خود نخواهد دشت. 
دانشجویان دانشگاه آزاد از آنجایی که تحصیل رایگان نداشته‌اند در صورت تسویه حساب کامل با دانشگاه، می‌توانند در مدت زمان کوتاهی دانشنامه خود را دریافت نمایند و نیازی به سابقه کار و موارد دیگر نیست.
در نظر داشته باشید که مدرک موقت تحصیلی که دانشگاه‌ها موقتاً به جای دانشنامه ارایه می‌دهند قابلیت ترجمه رسمی ندارد و ترجمه آن فاقد ارزش است.
۲- اخذ تاییدیه مدارک

دانشجویان رشته‌های غیرپزشکی می‌توانند مدارک تحصیلی خود را به وزارت علوم برده و اقدام به تایید آن با مهر وزارت علوم نمایند.
برای دانشجویان پزشکی نیز، این تاییدیه می‌بایست در وزارت بهداشت انجام گردد.
برای دانشجویان دانشگاه آزاد نیز، متقاضیان می‌بایست آن را به دفتر مرکزی دانشگاه آزاد برده و تاییده لازم را دریافت کنند.

اقدامات لازم برای ترجمه مدرک تحصیلی

 نظر دهید »

مراحل ترجمه رسمی اسناد و مدارک

19 بهمن 1398 توسط مهرداد بلاغی


ترجمه رسمی چیست؟

ترجمه رسمی اسناد و مدارک به ترجمه‌ای گفته می‌شود که فرآیند آن از طریق یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه انجام شده است و در نهایت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمی قوه قضاییه شده باشد. در بخش پایین همین صفحه تمامی مدارکی که قابلیت ترجمه رسمی دارند آورده شده است. تمامی این اسناد، اسنادی هستند که امکان انجام ترجمه رسمی آنها برای ارائه به سفارت خانه‌ها، دانشگاه‌ها، موسسات، سازمان‌ها و سایر مراجع خارجی وجود دارد. یکی از شرایط اصلی ترجمه رسمی اسناد و مدارک این است که پس از ترجمه حتماً باید مهر وزارت امور خارجه و قوه قضائیه بر روی آن وجود داشته باشد.

مراحل ترجمه رسمی اسناد و مداراک
گام اول مراحل ترجمه رسمی اسناد و مداراک

ارایه اصل اسناد و مدارک با مهر و امضای رسمی سازمان یا نهاد صادر کننده آن مدرک به دارالترجمه گام آغازین شروع مراحل ترجمه رسمی اسناد و مدارک است. اسناد کپی شده یا آنهایی که کپی برابر اصل هستند قابلیت ترجمه رسمی را ندارند.

مراحل ترجمه مدارک برای سفارت

 

 نظر دهید »

دارالترجمه رسمی فوری آنلاین

17 بهمن 1398 توسط مهرداد بلاغی

ترجمه رسمی اسناد و مدارک چیست؟

ترجمه رسمی اسناد و مدارک به ترجمه‌ای گفته می‌شود که فرآیند آن از طریق یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه انجام شده است و در نهایت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمی قوه قضاییه شده باشد. هرگاه ترجمه یک سند بر روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضاییه چاپ و مهر و امضا شده باشد، آن ترجمه رسمیت پیدا می‌کند. مترجمینی که در آزمون ورودی دارالترجمه‌های رسمی قوه قضاییه ایران پذیرفته شده‌اند و گواهی تایید از سوی قوه قضاییه دارند می‌توانند مبادرت به ترجمه رسمی کنند.

آیا همه مدارک و اسناد قابلیت ترجمه رسمی دارند؟
اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه در طی دستورالعملی که به دارالترجمه‌های رسمی ارایه داده است فهرست اسناد و مدارکی که می‌توان آن‌ها را به صورت رسمی ترجمه نمود را مشخص کرده است. در زیر فهرستی از اسناد و مدارکی که می‌توان به صورت رسمی آن‌ها را ترجمه نمود ذکر می‌کنیم.

چه مدارکی قابلیت ترجمه رسمی شدن دارند؟
اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه در طی دستورالعملی که به دارالترجمه‌های رسمی ارایه داده است فهرست اسناد و مدارکی که می‌توان آنها را به صورت رسمی ترجمه نمود را مشخص کرده است. در زیر فهرستی از اسناد و مدارکی که می‌توان به صورت رسمی آنها را ترجمه نمود ذکر می‌کنیم.

ترجمه رسمی اسناد هویتی شخصی

ترجمه رسمی شناسنامه
ترجمه رسمی کارت ملی
ترجمه رسمی گواهی فوت
ترجمه رسمی گواهی تجرد
ترجمه رسمی گواهی ولادت
ترجمه رسمی سند ازدواج
ترجمه رسمی سند طلاق
ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه کیفری
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یا معافیت دایم
ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک دانشگاهی و هویتی در دارالترجمه نیتیو پیپر

 نظر دهید »
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ...
  • 6
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...
  • 34
خرداد 1404
شن یک دو سه چهار پنج جم
 << <   > >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

ساینس

این یک وب سایت علمی آموزشی دانشگاهی می باشد

جستجو

موضوعات

  • همه
  • بدون موضوع

فیدهای XML

  • RSS 2.0: مطالب, نظرات
  • Atom: مطالب, نظرات
  • RDF: مطالب, نظرات
  • RSS 0.92: مطالب, نظرات
  • _sitemap: مطالب, نظرات
RSS چیست؟

پیوندهای وبلاگ

  • آنلاین کتاب
  • نارون ژورنال
  • پرسشنامه چیست؟
  • انتشارات چاپ کتاب نارون دانش
  • پرسشنامه روانشناسی و مدیریت
  • کوثربلاگ سرویس وبلاگ نویسی بانوان
  • تماس